Имам, участвовавший в составлении энциклопедии «Ислам на Урале»

Составитель энциклопедического словаря «Ислам на Урале» рассказал об издании и тех, кто ему помогал. Среди них – имам мечети поселка Кестым Ильмир-хазрат Касимов

В издательском доме «Медина» вышел в свет энциклопедический словарь «Ислам на Урале», пятый выпуск в серии словарей «Ислам в Российской Федерации».
На сегодняшний день это самый «толстый» из изданных словарей серии. Над более чем 500 словарными статьями трудились почти 50 авторов. Словарь обобщил весь имеющийся на сегодняшний день в уральских регионах опыт изучения тюрко-мусульманского наследия и впервые ввел в научный оборот значительный массив неопубликованных ранее исторических источников и документов, как по истории ислама и мусульман, так и по его современному положению. По мнению посмотревших его специалистов, словарь, без сомнения, займет достойное место в историографии Уральского региона и России в целом. О том, как шла работа над словарем и что в нем может найти читатель, расскажет составитель словаря, историк и журналист, аспирант исторического факультета Уральского государственного университета им. А. М. Горького Алексей Старостин.

— Алексей Николаевич, расскажите, как начиналась работа над словарем?
— Словарь создавался многими людьми. Без их поддержки и желания ничего бы не получилось. А началось все 18-19 июня 2007 г. на международной конференции «Методология исследований в области ислама» в одном из отелей Подмосковья, где я впервые познакомился с редакторами серии словарей «Ислам в РФ» Дамиром Мухетдиновым, Айдаром Хабутдиновым и Дамиром Хайретдиновым. Тогда был издан только словарь «Ислам на Нижегородчине», но у ИД «Медина» были наполеоновские планы и они искали людей в регионах. Когда мы познакомились поближе, они предложили мне заняться поиском материалов и авторов для словаря «Ислам на Урале». Если честно, я был полном недоумении. На 2007 г. по этой тематике практически не было научных публикаций, сам я больше занимался Ираном и не был знаком с людьми, изучающими уральский ислам. Но, как говориться, нет ничего невозможного. Если история этой проблемы не написана, то ее надо было написать! Нашлись и люди, которые помогали, нашлась и масса документов, лежащих в архивах, к которым еще не обращались исследователи.

— Сложно ли было искать материалы и специалистов?
— Я бы сказал, что в этой работе была последовательная цепь удачных совпадений. Сам я в то время вел телепрограмму «Ислам сегодня» на одном из екатеринбургских телеканалов, поэтому мне, как журналисту, приходилось общаться с множеством людей: имамами, муфтиями, активистами мусульманских общин, простыми верующими, пожилыми аксакалами. Записывая с ними интервью, я всегда старался задать вопросы по истории их мусульманской общины, о том, как она существовала в советское время, и как происходило религиозное возрождение в 1990-е гг. с тем, чтобы в последующем использовать эти интервью как исторический источник. Хочу сказать огромное спасибо Духовным и Казыятским управлениям мусульман, руководство которых, зная о подготовке словаря, разрешило поработать в своих текущих архивах, познакомиться с документами по истории мусульманских общин и мечетей. Удалось найти массу интересного материала. Приезжая в какой-то город, мне всегда выпадало счастье встретить замечательных людей, которые хоть сами и не стали авторами словаря, но оказали огромную помощь в его появлении. Так, в Челябинске, когда я работал в архиве и знакомился с людьми, мне повезло встретиться с замечательной женщиной – руководителем благотворительного фонда «Юлдаш» Жамилей Рамазановной Мавриной. Через нее я познакомился с Маратом Агзамовичем Бахтиевым, с их помощью я смог изучать архивы Троицка – старинного центра исламской культуры. За день я успел собрать столько исторического материала, который разбирал потом полтора месяца. К сожалению, и Марата Агзамовича, и Жамили Рамазановны уже нет в живых. Я все время вспоминаю этих людей. Точно также мне помог председатель мусульманской общины г. Шадринска Рафкат Фаузулин, с которым мы объехали ряд татарских деревень Курганской области. Неоценимую помощь оказали супруги Рафаил и Расима Сафины из Красноуфимска и многие другие. Всем им огромное спасибо!

— А что за удачные совпадения, о которых вы говорили?
— Их было множество, но приведу лишь один пример. С самого начала работы мне удалось познакомиться с талантливым человеком, знатоком татарской истории Урала Рустамом Бикбовым. Он много лет посвятил работе в архивах, собрал множество интересных документов по истории ислама и татар. Хотя к моменту нашего знакомства он несколько отошел от нее, но идея словаря его заразила, и он вновь вернулся к архивной работе. Он собирался в пермский архив, а тут его пригласили посетить открытие новой мечети в деревне Ахмади в Республике Удмуртия. Дело в том, что предки Рустама Бикбова были муллами этой деревни. Он съездил и в Пермь, и в Ахмади. Благодаря этой поездке он познакомился с имамом соседней д. Кестым, историком Ильмиром Касимовым и у него возобновились контакты с историком, к.и.н. Дианой Габдулловной Касимовой. Чуть позже с ними познакомился и я. Эти замечательные люди также стали авторами словаря и написали практически все статьи по Удмуртии.

— Как шла совместная работа с авторами из разных регионов?
— Очень плодотворно. У нас написана масса совместных статей. Дело в том, что из-за многочисленных административно-территориальных преобразований ХХ века документы по одному городу или человеку оказались в самых разных архивах. Именно здесь было поле для взаимодействия. Екатеринбургские авторы дополняли удмуртских и челябинских, оренбургские – челябинских и екатеринбургских, московские и казанские – региональных исследователей. К примеру, оказалось, что до революции Вятка и Екатеринбург были очень тесно взаимосвязаны, многие исламские и политические деятели действовали в обоих регионах. Отсюда появилась замечательная статья про революционных деятелей братьев Галиуллу и Самигуллу Касимовых, первого екатеринбургского имама Г.Г. Габдель-Вагапова и др. Хочу сказать слова благодарности моим оренбургским коллегам-историкам Денису Денисову и Константину Моргунову. С первым у нас получились хорошие статьи по мусульманским общинам ряда городов Челябинской и Курганской областей. Он писал по дореволюционному периоду, я – по советскому времени и современности. Со вторым получились полновесные статьи по мусульманским этносам и мигрантским сообществам Урала: казахам, киргизам, таджикам, узбекам, азербайджанцам, вайнахам, дагестанцам и др. И таких примеров множество. В результате работы над словарем у нас образовалась целая межрегиональная исследовательская команда.

— Чем словарь «Ислам на Урале» отличается от других изданий серии?
— Опыт четырех предыдущих словарей выявил основные темы, которым посвящены словарные статьи: истории мусульманских общин, мечетей, археологические и исторические памятники, культурные объекты, миграция, общественные, политические и религиозные деятели и т.д. Логично, что этот набор повторяется и в уральском томе. Читатели смогут узнать о судьбе дореволюционных, советских и современных имамов, истории мечетей, памятников, событий и явлений. Но в то же время том несколько отличается от своих предшественников. Так, помимо исторического описания мечетей в словарных статьях данного тома приводится и их архитектурное описание. Значительное внимание уделено миссионерской деятельности по отношению к мусульманским народам со стороны православной церкви. Еще одно отличие – большое количество статей по истории мусульманских общин конкретных городов, в особенности заводских поселений, что является отличительной особенностью Урала. Отличают словарь и многочисленные социологические статьи, например, «Типология закрытия мечетей Южного и Среднего Урала в 1920-30-е гг.», в которой обобщена практика закрытия мечетей и их последующего возврата общинам.

— Какова на сегодняшний день изученность проблемы, есть ли интерес у уральских историков к исламской тематике?
— Я уже говорил, что два с половиной года назад по этой теме практически ничего не было написано. Очень приятно, что за время работы над словарем многие авторы словаря и другие исследователи издали отдельные монографии и научные статьи по исламской проблематике в Оренбургской, Свердловской, Челябинской областях, Пермском крае. Готовятся к изданию новые книги в Оренбургской области и Удмуртии. Можно сказать, что работа над словарем «подстегнула» исследователей глубже заняться этой темой. И это естественно, ведь имея богатый материал, трудно уместить его в небольшую словарную статью, хочется дать ему самостоятельную жизнь в виде статьи или книги. Готовятся к защите кандидатские и докторские диссертации. Так что сегодня историографическая ситуация более благополучна, чем еще два года назад. Но сам энциклопедический словарь «Ислам на Урале», без сомнения, новое слово в уральской историографии. В нем в сжатом и структурированном виде сведен такой массив информации, которого раньше не было нигде. Но исследования по самым разным темам необходимо продолжать и углублять. Исламоведов на Урале по-прежнему единицы. Хочется надеется, что после презентации и поступления в продажу это издание найдет своих читателей и еще больше историков, этнологов, социологов обратят свое внимание к теме ислама в Уральском регионе. Словарь будет им в этом хорошим подспорьем.

Беседовала
Эльвира Арифулина

IslamRF.ru