Как правильно: Рамазан или Рамадан?
Если кто-то задавался этим вопросом, то ответ более чем прост. Основа правильного произношения слова «Рамадан» заключается в его арабском происхождении. Как известно, «Рамадан» – это название одного из самых почитаемых месяцев. Однако под влиянием упрощения произношения буквы «дад» в слове «Рамадан» неарабы употребляют букву «за».
Это происходит по причине самой буквы «дад». Дело в том, что буква «дад» присутствует только в арабском языке.
Буква «дад» не имеет букв, схожих с ней по месту произношения, и в виду специфичности произношения этой буквы, а также при наличии некоторых качеств, произношение ее является если не трудным, то непривычным для нашего речевого аппарата.
Технику произношения буквы можно определить следующим образом: «Передняя часть языка плотно прижимается к переднему нёбу, а затем энергично и резко отрывается от него. Причем задняя часть языка максимально оттягивается к мягкому нёбу. Четкая артикуляции «дад» достигается при использовании боковых частей языка со стороны коренных зубов. Боковые части языка имеют большую силу соприкосновения самого языка и верхнего нёба, а передняя же часть лишь соприкасается с верхним нёбом».
Кроме того, буква «дад» имеет следующие качества, которые должны соблюдаться при ее произношении: нафх, истигля, итбак, рахава, джахр и иститаля (качество, которое имеется только у буквы «дад»). Знание в совокупности о качествах всех букв, дает возможность к их четкому и правильному произношению.
В Таджвиде есть понятие об открытой ошибке, ошибке, которую может заметить практически каждый. В некоторых случаях имамы или простые мусульмане либо по забывчивости, либо по незнанию, читая Коран, произносят вместо буквы «дад» звук «дзод». Как пример, вместо слова «уа ля-д-даллин», читают как «уа ля-д-дзоллин», что является неправильным, поскольку корни «далля» и «залля» имеют разные значения.
Таким образом, арабская буква «дад» больше похожа на нашу «д», нежели «з». Поэтому, совершая намаз или читая Коран, нужно стараться произносить эту букву как можно ближе к ее оригинальному звучанию. Но в обыденной речи могут употребляться слова и «Рамадан», и «Рамазан». Почти все тюркские народы это слово произносят как «Рамазан», что для них намного легче с лингвистической точки зрения и тут нет ничего страшного.